Maybe She Likes to Grill

Ariana Grande’s New Kanji Tattoo Is An Unfortunate Mistake

To celebrate her newest single “7 Rings,” pop star Ariana Grande got a kanji tattoo. Unfortunately, it’s wrong.

Grande posted a photo of her tattoo. In Japanese, it reads, 七輪 (shichirin). You can see the pic photo (via Grande’s official Japanese Twitter), which has since been deleted from her Instagram.

The kanji character 七 means “seven,” while 輪 means “hoop,” “circle,” “ring,” or “wheel.” However, when you put them together, the meaning is different! 七輪 (shichirin) is a “small charcoal grill” and not “seven rings,” which is written differently in Japanese.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s